Inversiones para remodelar tramos de la A-4 y la nueva variante de la N-420 Investments to remodel sections of the A-4 and the new variant of the N-420
Por: By: David Carrero Fdez-Baillo David Carrero Fdez-Baill | En: | In: Desarrollo y Urbanismo Development and Planning , , General General | 22 Octubre 2007 | 22 October 2007Fomento tiene previsto realizar una inversión de 263 millones de euros para el acondicionamiento de 177 kilómetros en el tramo de la A-4 que discurrei R-4 y Puerto Lápice, y el que une Puerto Lápice y Venta de Cárdenas, incluido dentro del programa del Promotion is planning to invest 263 million euros for upgrading of 177 kilometers in the stretch of the A-4 discurrei R-4 and Puerto Lápice, and the linking Puerto Lápice sell and Cardenas, included in the agenda of the Ministerio Ministry de Fomento para la Building for remodelación remodeling de autovías de la primera generación a fin de mejorar su calidad. highway of the first generation to improve its quality. Se prevee que las obras puedan finalizarse para el 2009. It was expected that the work can completed by 2009.
Al tiempo la ministra de Fomento anunció que en el próximo Consejo de Ministros del 26 de Octubre se aprobará un Real Decreto por el que se transferirán a la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha la titularidad del tramo de la N-420 comprendido entre Daimiel y Mota del Cuervo. While the Minister of Public Works announced that the next Council of Ministers on October 26 will adopt a Royal Decree to be transferred to the Board of Communities of Castilla-La Mancha ownership of the stretch of the N-420 from Coldstream and Mota del Cuervo. Además también se aprobará el traspaso de fondos para la tan esperada variante de Herencia y de Moreover also approve the transfer of funds for the long-awaited alternative for Heritage and Alcázar de San juan Alcazar de San juan con una dotación de 35,7 millones que serán transferidos para la gestión de estas nuevas infraestructura por la Junta de Comunidades. with an allocation of 35.7 million to be transferred to the management of these new infrastructure by the Board of Communities. Estas actuaciones están incluidas en el protocolo de colaboración que fue suscrito el 24 de octubre del 2005 por el These actions are included in the protocol of cooperation which was signed on October 24 2005 for the presidente president de Castilla-La Mancha, José María Barreda, y la ministra de Fomento sobre las inversiones en Castilla-La Mancha en el Plan Estratégico de Castilla-La Mancha, Jose Maria Barreda, and the Minister of Public Works on investment in Castilla-La Mancha in the Strategic Plan Infraestructuras Infrastructures y Transportes, que contempla 19.500 millones de euros para la región. and Transport, which provides 19,500 million euros for the region.
Sin duda una importante apuesta para mejorar de forma notables nuestras comunicaciones por carretera. Without doubt a major gamble to improve our communications on a remarkable road.
vía: via: miciudareal
Entradas relacionadas Related entries














